Traducción   :::   Interpretación  :::  Asistencia de Communicación

 

La traducción e interpretación, es decir, la transmisión de información de un idioma a otro, es una tarea compleja. Requiere no solo conocimientos lingüísticos de las lenguas en las que se trabaja sino también buenos conocimientos sobre temas específicos y cultura. Los traductores e intérpretes son sobre todo mediadores entre culturas diferentes.

 

 

Traducción  :::  [alemán - portugués - español]

 

transmitir un texto escrito de un idioma a otro

 

Ejemplos

 

  • traducción técnica, p.ej. manuales
  • traducción literaria
  • traducción de documentos y certificados
  • aplicaciónes (localización)
  • subtitular películas u obras de teatro

 

Interpretación  :::  [alemán - portugués - español]


traducir un texto oral o señas de un idioma a otro

 

Formas

 

interpretación consecutiva: transmisión sucesiva
interpretación simultánea: la traducción se hace de forma simultánea con el texto original

 

Ejemplos

  • interpretación técnica para empresas
  • interpretación en los servicios públicos o juzgado
  • acompañar clientes (Community interpreting)
  • interpretación de negociaciones y diálogos
  • interpretación en conferencias y eventos
  • interpretación de Tours guiados

 

Soy traductora e intérprete licenciada y traductora jurada de español, portugués y alemán en Berlín, Alemania.

 

Los precios de servicios, traducción e interpretación, dependen de la cantidad y del tipo de texto.

 

 

Asistencia de Comunicación ::: [lenguaje de signos]

 

facilitar la comunicación entre personas con deficiencias auditivas y oyentes. Para trabajar en este campo es importante tener conocimientos de las lenguas de trabajo, incluso de signos, pero también de la cultura y la comunicación de los sordos.

 

Ejemplos


  • en el campo profesional
  • en despachos de médicos y en hospitales
  • en tiendas y lugares públicos

 

Referencias

 

Algunos de mis clientes de traducción/interpretación.
Clientes particulares no están listados.

 

Ambulante Gebärdensprachschule

Berliner Tauben Theater

Berufsgenossenschaft Bauwirtschaft

Carlos Dalelane Band, Berlim

Chamartín Meermann Immobilien AG, Berlim

Agência de intérpretes Kastrati Center, Stuttgart

Dreamer Joint Venture Filmproduktion GmbH, Berlim

Freie Universität Berlin (Universidade Livre de Berlim)

Goethe-Institut, Rio de Janeiro

HeGo Biotec GmbH, Berlin

Instituto Camões

Kolko - Menschenrechte für Kolumbien e.V. (direitos humanos para a Colómbia), Berlim

Kultursprünge im Ballhaus Naunynstraße

Märkische Schraubenfabrik Afred Brückmann GmbH & Co. KG, Berlim

Pablo Portela, pianista

Schaeffler AG (Luckenwalde, Alemanha e INA Sorocaba, Brasil)

Sozialverband Deutschland (SoVD), Berlim

Ute Sybille Schmitz (Regisseurin)

Die Visionäre e.V., Vision for Deaf an Hearing People

 

Kontakt ::: Contacto

Berlin - Germany